Giao trinh kinh te chinh tri mac lenin

Energy,[r]evolution,a sustainable, world energy, outlook. English structural syntax.

TS Cù Huy Hà Vũ, từ khởi kiện Thủ tướng đến yêu cầu xóa bỏ điều 4 Hiến pháp

Euro vi the quoc te. Euroupe , ,to , Encyclopedia, of the early, modern world. Facts and Figures. Fuel cell, research, trends. Giai phap, hoan thien cong tac, quan ly va su dung von, luu dong tai cong ty, tnhh anh dung, dao hai nam. Giao trinh quan tri hoc. A Practical Approach to Cardiovascular Medicine.

A Comprehensive Emergency Medicine Approach. Family and Friends Classbook and Workbook. Arthritis and Arthroplasty: Graduation paper motivation for the 1st - year english major students in listening courses. Halogens, and, Noble Gases. Happy Maths, 3. Hazardous, Chemicals, Handbook. Hoan thien cong tac, ke toan doanh thu,chi phi, va xac dinh ,ket qua kinh doanh, tai cong ty tnhh, thuong mai ,va dau tu, dong nam a,cu thi phuong.

The State shall protect marriage and the family, and protect the interests of mothers and children. The State, society and family are responsible for protecting and caring for the health of mothers and children, and for family planning. The State and society shall create an environment for building prosperous, progressive and happy Vietnamese families, and developing Vietnamese people with good health, cultural qualities, patriotism, a spirit of solidarity, a sense of mastery and civic responsibility. The Socialist Republic of Vietnam is a unified nation of all ethnicities living together in the country of Vietnam.

All the ethnicities are equal and unite with, respect and assist one another for mutual development; all acts of discrimination against and division of the ethnicities are prohibited. The national language is Vietnamese. Every ethnic group has the right to use its own spoken and written language to preserve its own identity and to promote its fine customs, practices, traditions and culture. A citizen has the right to determine his or her ethnicity, use his or her mother tongue and choose his or her language of communication. The State and society shall make investments to further the protection of and care for the People's health, implement the universal health insurance, and adopt policies to prioritize health care for ethnic minority people and people living in mountainous areas, on islands, and in areas that have extremely difficult socio-economic conditions.

Pháp Luân Công - một con ký sinh trùng của Phật giáo

The Ethnic Council shall study and make proposals on ethnic issues to the National Assembly; exercise the power of overseeing the implementation of policies on ethnic groups, programs and plans for socio-economic development in mountainous and ethnic minority areas. The Chairperson of the Ethnic Council may be invited to attend Government meetings to discuss the implementation of policies on ethnic groups. The Government shall consult the Ethnic Council before promulgating regulations on the implementation of policies on ethnic groups.

The Ethnic Council has additional tasks and powers similar to those of the Committees of the National Assembly set out in Clause 2, Article Citizens have the right to participate in the management of the State and management of society, and to discuss and propose to state agencies issues about their base units, localities and the whole country.

The State shall create the conditions for citizens to participate in the management of the State and society; and shall publicly and transparently receive and respond to the opinions and petitions of citizens.

Chi tiết văn bản

The Trade Union of Vietnam, the Vietnam Peasants' Association, the Ho Chi Minh Communist Youth Union, the Vietnam Women's Union and the Vietnam War Veterans' Association are socio-political organizations established on a voluntary basis to represent and protect the rights and lawful and legitimate interests of their members; and together with other member organizations of the Vietnam Fatherland Front coordinate and unify action within the Front.

Citizens have the right to freedom of speech and freedom of the press, and have the right of access to information, the right to assembly, the right to association, and the right to demonstrate. The exercise of those rights shall be prescribed by law. Every citizen who reaches the age of eighteen has the right to vote.

Constitution of the Socialist Republic of Vietnam 1992, as amended to 2013

Every citizen who reaches the age of twenty-one has the right to stand for election to the National Assembly or People's Councils. The exercise of those rights shall be prescribed by a law. Citizens who reach the age of eighteen have the right to vote in referenda organized by the State. The Communist Party of Vietnam - the Vanguard of the working class, concurrently the vanguard of the laboring people and Vietnamese nation, faithfully representing the interests of the working class, laboring people and entire nation, and acting upon the Marxist-Leninist doctrine and Ho Chi Minh Thought, is the force leading the State and society.

The Communist Party of Vietnam is closely associated with the People, shall serve the People, shall submit to the supervision of the People, and is accountable to the People for its decisions. Organizations and members of the Communist Party of Vietnam shall operate within the framework of the Constitution and law. The National Election Council shall be established by the National Assembly and has the task of organizing the election of National Assembly deputies, and directing and guiding the election of deputies to People's Councils at all levels. The organization and specific tasks and powers of the National Election Council and the number of its members shall be prescribed by a law.

The President shall be elected by the National Assembly from among its deputies. The President has the following tasks and powers: To propose to the National Assembly to elect, relieve from duty or remove from office the Vice President … Art. The Vice President shall be elected by the National Assembly from among its deputies. The Vice President shall assist the President in his or her work and may be delegated certain tasks by the President to perform on behalf of the President.

To propose to the National Assembly to elect, relieve from duty or remove from office the Vice President or Prime Minister; and, based on resolutions of the National Assembly, to appoint, relieve from duty or dismiss Deputy Prime Ministers, Ministers or other members of the Government; … Art. The Government is the highest state administrative body of the Socialist Republic of Vietnam, shall exercise executive power, and is the executive body of the National Assembly.


  • ĐHSPHN - NGUYỄN BÁ CƯỜNG.
  • how to download pokemon emerald randomizer on mac.
  • Bách khoa toàn thư mở Wikipedia.

The structure and number of members of the Government shall be decided by the National Assembly. The Prime Minister shall be elected by the National Assembly from among its deputies. The elections of deputies to the National Assembly and People's Councils must be conducted on the principle of universal, equal, direct and secret suffrage. The National Assembly is the highest representative body of the People and the highest state power body of the Socialist Republic of Vietnam. The National Assembly shall exercise constitutional and legislative powers, decide on important issues for the country, and conduct the supreme oversight over the activities of the State.

Everyone has the right to ownership of his or her lawful income, savings, housing, chattels, means of production and capital contributions to enterprises or other economic entities. The right to private ownership and the right to inheritance shall be protected by law. Land is a special national resource and an important resource for national development, and is managed in accordance with law. The State shall allocate or lease land to, and recognize land use rights of, organizations and individuals. Land users may transfer land use rights, exercise their rights, and perform their obligations in accordance with law.

Land use rights shall be protected by law. Everyone has the right to inviolability of his or her body and to the protection by law of his or her health, honor and dignity; no one shall be subjected to torture, violence, coercion, corporal punishment or any form of treatment harming his or her body and health or offending his or her honor and dignity. Everyone has the right to donate his or her tissues, organs or body in accordance with law.

Medical, pharmaceutical and scientific experiments, or any other form of experiments, on the human body must be consented to by the human subject. Children shall be protected, cared for and educated by the State, family and society; children may participate in child-related issues.


  1. Đường dẫn truy cập.
  2. rar files mac os x free download?
  3. epson print cd software for mac download.
  4. simcity digital deluxe mac crack!
  5. Các khoá học hiện có.
  6. hp support forum mac printing and scanning!
  7. canon ip90v driver for mac!
  8. Harassing, persecuting, maltreating, abandoning or abusing children, exploiting child labor or other acts that violate children's rights are prohibited. The State shall create equal opportunities for citizens to enjoy social welfare, develop the social security system, and adopt policies to support elderly people, people with disabilities, poor people, and other disadvantaged people. The Constitution is the fundamental and supreme law of the Socialist Republic of Vietnam. All other legal documents must conform to the Constitution.

    All violations of the Constitution shall be dealt with.

    Chương Mở Đầu: Triết học Mac-lênin_TT Lý Luận Chính Trị_Tr ĐH KHTN TP HCM

    The mechanism to defend the Constitution shall be prescribed by a law. Contact Us. Global Gender Equality Constitutional Database. Constitution of the Socialist Republic of Vietnam , as amended to Affirmative Action Broadly 1. Education Citizens have the right, as well as the obligation, to learn. Education 1. Employment Rights and Protection 1. Equality and Non-Discrimination 1. Obligations of the State The State shall guarantee and promote the People's right to mastery; recognize, respect, protect and guarantee human rights and citizens' rights; and pursue the goal of a prosperous people and a strong, democratic, equitable and civilized country, in which all people enjoy an abundant, free and happy life and are given conditions for their comprehensive development.

    Obligations of the State 1. Obligations of Private Parties 1. Judicial Protection 3. Marriage and Family Life 1. Marriage and Family Life 2. Marriage and Family Life 3. Minorities 1. Minorities A citizen has the right to determine his or her ethnicity, use his or her mother tongue and choose his or her language of communication. Minorities 3. Participation in Public Life and Institutions 1. Political Rights and Association 2. Political Rights and Association Citizens have the right to freedom of speech and freedom of the press, and have the right of access to information, the right to assembly, the right to association, and the right to demonstrate.

    Political Rights and Association Every citizen who reaches the age of eighteen has the right to vote. Political Rights and Association Citizens who reach the age of eighteen have the right to vote in referenda organized by the State. Political Parties 1. Electoral Bodies 1. Vice-President The President has the following tasks and powers: Government The President has the following tasks and powers: Government The Government is the highest state administrative body of the Socialist Republic of Vietnam, shall exercise executive power, and is the executive body of the National Assembly.

    Government 1. Legislature 1. Legislature … Every citizen who reaches the age of twenty-one has the right to stand for election to the National Assembly or People's Councils.



admin